首页 > 精选问答 >

by the end of 和at the end of 的区别及用法

2025-07-06 12:06:42

问题描述:

by the end of 和at the end of 的区别及用法,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 12:06:42

by the end of 和at the end of 的区别及用法】在英语学习中,"by the end of" 和 "at the end of" 是两个常被混淆的短语。虽然它们都表示“在……的末尾”,但在使用时有着明显的区别。以下是对这两个短语的详细总结和对比。

一、基本含义与用法

短语 含义 使用场景 举例
by the end of 表示“到……结束之前”或“在……结束时”,强调时间上的截止点 常用于表达某个动作将在某一时间点前完成 By the end of this month, I will finish my project.(到这个月底,我将完成我的项目。)
at the end of 表示“在……的末尾”,通常指具体的时间段或空间位置的末端 多用于描述某个时间段的结尾或某个地方的尽头 At the end of the movie, there was a surprise ending.(电影的结尾有一个惊喜结局。)

二、关键区别

1. 时间概念不同:

- by the end of 强调的是一个截止时间点,即“到某段时间结束时为止”,常用于将来时或完成时。

- at the end of 更多是指某个时间段的终点,也可以指空间上的“末尾”。

2. 时态搭配不同:

- by the end of 常与将来时或现在完成时连用,表示“到那时已经完成”。

- I will have finished the work by the end of next week.

- at the end of 可以与各种时态搭配,但更常见于过去时或一般现在时。

- At the end of the meeting, we had a discussion.

3. 是否强调完成:

- by the end of 有“截止”或“完成”的意味。

- at the end of 更偏向于“到达终点”或“处于某段时期的最后”。

三、常见错误与注意事项

- ❌ 错误:At the end of this year, I will be 20 years old.

✅ 正确:By the end of this year, I will be 20 years old.

(说明:如果想表达“到今年年底时年龄达到20岁”,应使用 by)

- ❌ 错误:He arrived at the end of the train.

✅ 正确:He arrived at the end of the train line.

(说明:如果是指“火车的末尾”,应使用 at the end of 加上具体对象)

四、总结

项目 by the end of at the end of
含义 到……结束时/之前 在……的末尾
时间性质 截止时间点 具体时间点或空间位置
时态搭配 将来时 / 完成时 任何时态
是否强调完成
示例 By the end of the day, I will call you. At the end of the road, there is a small shop.

通过以上对比可以看出,by the end of 更加注重时间的截止性,而 at the end of 更加侧重于位置或时间的终点。在实际使用中,根据语境选择合适的短语,可以避免常见的语法错误。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。