【文言文桃花源记翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所著的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、生活安乐的理想世界。文章通过渔人进入桃花源的经历,表达了作者对理想社会的向往和对现实社会的不满。
一、原文节选
> 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
> 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
> 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
二、白话翻译总结
文言文 | 白话翻译 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业 | 东晋太元年间,武陵郡有一个以捕鱼为生的人 |
缘溪行,忘路之远近 | 他沿着溪水划船走,忘记了路的远近 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷 | 突然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林 | 渔人非常惊奇,继续往前走,想走到桃花林的尽头 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光 | 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮 |
便舍船,从口入 | 渔人就离开船,从洞口进去 |
初极狭,才通人 | 起初非常狭窄,只能一个人通过 |
复行数十步,豁然开朗 | 又走了几十步,眼前突然变得开阔明亮 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属 | 地面平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林 |
阡陌交通,鸡犬相闻 | 田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人 | 人们在田里耕作,男女穿着都跟外面的人一样 |
黄发垂髫,并怡然自乐 | 老人和小孩都快乐自在 |
见渔人,乃大惊,问所从来 | 村里的人看见渔人,非常惊讶,问他从哪里来 |
具答之 | 渔人详细地回答了他们 |
便要还家,设酒杀鸡作食 | 村里的人邀请他回家,摆酒杀鸡款待他 |
村中闻有此人,咸来问讯 | 村里的人听说有这个人,都来打听消息 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡来到这个与世隔绝的地方 |
不复出焉,遂与外人间隔 | 从此不再出去,于是和外界断绝了联系 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋 | 渔人把在外面听到的事情一一告诉他们,他们都感叹不已 |
余人各复延至其家,皆出酒食 | 其他人又各自邀请他到家里,拿出酒饭招待他 |
停数日,辞去 | 在那里住了几天后,渔人告辞离开 |
此中人语云:“不足为外人道也。” | 村里的人说:“这里的情况,不要对外人说。” |
三、总结
《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更是陶渊明对理想社会的一种寄托。文中描绘的“桃花源”象征着一个没有战乱、没有压迫、人人安居乐业的理想世界。通过渔人的视角,读者得以窥见这个神秘之地的宁静与和谐。
文章语言简练,意境深远,体现了陶渊明“隐逸”思想的核心——追求内心的安宁与自然的和谐。虽然桃花源只是虚构的,但它代表了人们对美好生活的向往和对现实社会的反思。