【正气歌序原文及翻译】《正气歌序》是南宋爱国诗人文天祥在被元军俘虏后,于狱中所作的一篇序文。此文表达了他对国家、民族的忠诚与坚定信念,体现了他“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的崇高精神。本文将对《正气歌序》的原文进行整理,并附上简要翻译,便于理解其思想内涵。
一、
《正气歌序》是文天祥在囚禁期间写下的序言,用以说明自己创作《正气歌》的动机和目的。文中通过列举历史上忠臣义士的事迹,强调了“正气”这一精神力量的重要性,表达了作者对正义、忠诚、气节的坚持。
文章语言庄重,情感真挚,展现了文天祥不屈不挠的精神风貌。全文虽短,但内容深刻,是研究文天祥思想的重要文献。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
余囚北庭,四十二日,饮食、言语、起居、卧息,皆不能自由。 | 我被囚禁在北方的牢狱中,已经四十二天了,吃喝、说话、起居、睡觉,都没有自由。 |
每念及此,未尝不痛哭流涕,不知何以为计。 | 每当我想到这些,总是忍不住流泪,不知道该怎么办才好。 |
或问曰:“子之志,何如?” | 有人问我:“你的志向是什么?” |
曰:“吾志在天下,不在一身。” | 我说:“我的志向在天下,不在个人身上。” |
“然则,子之志,可得而闻乎?” | “那么,你的志向可以告诉我吗?” |
曰:“吾志在忠义,不在富贵。” | 我说:“我的志向在忠义,不在富贵。” |
“然则,子之志,岂非太甚乎?” | “那么,你的志向难道不是太过分了吗?” |
曰:“吾知其不可为,而为之,斯为大丈夫矣。” | 我说:“我知道这难以成功,但我仍然去做,这才是大丈夫。” |
“然则,子之志,果何谓也?” | “那么,你的志向到底是什么呢?” |
曰:“吾志在正气,不在生死。” | 我说:“我的志向在正气,不在生死。” |
三、结语
《正气歌序》虽然篇幅不长,但却凝聚了文天祥一生的信仰与追求。他以“正气”为精神核心,表达了一个士人面对困境时的坚定信念与道德操守。这篇文章不仅具有文学价值,更是一部体现民族气节和人格尊严的历史文献。
通过对原文的梳理与翻译,我们更能体会到文天祥在极端困苦中的精神力量,以及他对国家、民族的深切热爱。