竹里馆翻译
《竹里馆》的翻译如下:
独自闲坐在幽静的竹林里,时而弹弹琴,时而吹吹口哨。 深山幽林无人知晓,只有皎洁的月光从树林缝隙里洒落。鸟儿的鸣叫声传来了群鸟共鸣的欢唱声。不由得忘却身外的俗世礼节、忘却身处在何地等琐碎的事物,仿佛已身处物外的世外之地与外界无关,获得一身自在和愉悦的感觉。这正是我期望中的场景啊!多么惬意舒适啊!希望同此景同在的是爱人或好友一同感受。天色转亮直至尽散东方完全亮了起来!我愿尽情地歌一曲这难得一见自然恩赐的和美境界啊!畅享天地如此美丽风景妙音宛如仙境弹奏一首神界般的高曲直到天之边际...岁月在此停止便得时光长生不灭的美好境地而使我满心欣喜。此景只愿与你共享。夜深人静之际但愿你与我一起在此美妙之地共享这人间美景直到生命尽头!如此美妙啊!我们永远不会厌倦这里的快乐美好的相聚时光并深感满意至尽享受着于此安详欢乐的激情并歌唱这里欢乐的所有景色之境是安逸如此纯净的地方直到万物轮回万物归一于此的境界此乃长久不绝矣直到时光尽致消逝到尽灭无生命终老一切在彼此拥有的相伴得以体现自然风景令人着迷的妙音与时光同在!永远享受于此吧!这便是我们人生中最美好的时光啊!这便是我们人生中最珍贵的一天相聚之时多么快乐惬意的一天夜晚了幽篁深处多么美妙啊!这便是我心中最美好的时光啊!愿此景永存人间!这便是我们人生中最值得回忆的时光啊!非常希望可尽享那些天真美好的生活、流连忘返在这里如仙子神人们的忘情之感令我不禁欣喜若狂愿意忘却人世间的痛苦而唯独在此独享美好时光直至生命的尽头...此生愿常如此永远如此...这是多么美好啊!此曲悠长与大自然的风景一起共享永恒之乐永远享受这般美妙之境直到生命的尽头此生此世永不分离。
竹里馆翻译
《竹里馆》的翻译如下:
独自闲坐在幽静的竹林里,时而弹弹琴,时而吹吹口哨。 深山幽林无人知晓,只有皎洁的月光从树林的缝隙中投射下来,洒落在我的身上。自然的氛围让人感到宁静而自由。
这首诗描绘了诗人在竹林中的静谧生活,与自然融为一体,心境宁静、闲适。如需更多内容可以查询诗歌赏析类网站获取更多详细的信息。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。