【满江红古诗的原文以及译文】《满江红》是南宋著名词人岳飞所作的一首脍炙人口的爱国词作,以其激昂悲壮的情感和强烈的民族气节著称。这首词不仅展现了岳飞对国家的忠诚与对敌人的愤恨,也表达了他收复河山、还我河山的坚定信念。以下是《满江红》的原文及翻译,并以加表格的形式呈现。
一、
《满江红》以豪迈的语言和深沉的情感,描绘了作者面对国破家亡时的愤怒与决心。词中既有对敌人侵略的痛斥,也有对自身命运的感慨,更有对恢复中原的渴望。全词气势磅礴,情感真挚,是宋代文学中极具代表性的作品之一。
为了便于理解,本文将提供《满江红》的原文,并附上逐句的白话翻译,帮助读者更好地把握词意。
二、《满江红》原文及译文对照表
原文 | 白话翻译 |
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 | 愤怒得头发竖起,靠在栏杆上,雨刚刚停歇。 |
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 | 抬头远望,不禁长声呼喊,心中充满壮志豪情。 |
三十功名尘与土,八千里路云和月。 | 三十年的功名如同尘土一般微不足道,八千里的征途伴随着云和月。 |
莫等闲、白了少年头,空悲切。 | 不要等到年老时才后悔,白白地悲伤。 |
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭! | 靖康之耻尚未洗刷,臣子的仇恨什么时候才能消除! |
驾长车,踏破贺兰山缺。 | 驾着战车,踏破贺兰山的缺口。 |
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 | 志在收复失地,饿了就吃敌人的肉,渴了就喝敌人的血。 |
待从头、收拾旧山河,朝天阙。 | 等到重新收复故土,再回到朝廷报效国家。 |
三、结语
《满江红》不仅是岳飞个人情感的抒发,更是那个时代民族精神的象征。它激励了一代又一代的中华儿女为国家和民族而奋斗。通过原文与译文的对照,我们可以更清晰地感受到这首词的深刻内涵和艺术魅力。无论是文学爱好者还是历史研究者,都能从中获得启发与感动。