【孟子两章的原文及翻译】《孟子》是儒家经典之一,由战国时期思想家孟轲及其弟子所著。其中“两章”通常指的是《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》这两篇著名文章。这两篇文章集中体现了孟子的政治主张和人生哲学,具有极高的思想价值和现实意义。
以下是对这两章原文的整理与翻译,并以表格形式进行对比总结,便于读者理解与学习。
一、原文与翻译对照表
章节 | 原文 | 翻译 |
第一章:得道多助,失道寡助 | 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 | 天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,围攻却不能取胜。虽然有天时的优势,但最终还是失败,说明天时不如地利。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食也不是不充足,但守军却弃城而逃,说明地利不如人和。因此说:使人民归附,不靠边境的界限;巩固国家,不靠山河的险要;威慑天下,不靠兵器的强大。得到道义的人,帮助他的人就多;失去道义的人,帮助他的人就少。帮助少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助多到极点,天下人都会顺从他。用天下人都顺从的力量,去攻打那些被亲人背叛的人,所以君子不战则已,战则必胜。 |
第二章:生于忧患,死于安乐 | 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。 | 舜从田间被任用,傅说从筑墙的工匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩子中被选拔,管仲从狱官手中被提拔,孙叔敖从海边被选拔,百里奚从市场上被选拔。所以,上天要把重大责任交给这个人时,必定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他饥饿,使他身体困乏,使他的行为受到挫折,以此来激发他的意志,锻炼他的性格,增加他的能力。人常常犯错,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现于脸色,发出于声音,然后才被人理解。国内没有法度的贤士和辅佐的臣子,国外没有敌对的国家和外患,国家往往就会灭亡。由此可知,人在忧患中生存,在安乐中死亡。 |
二、总结
孟子在《得道多助,失道寡助》中强调了“人和”的重要性,认为政治成功的关键在于赢得民心,而非依靠地理或军事优势。而在《生于忧患,死于安乐》中,则指出个人与国家的发展都需要经历磨难,只有在困境中不断奋斗,才能获得真正的成长与强大。
这两章内容虽简短,但思想深刻,至今仍对个人修养、社会治理具有重要的指导意义。
如需进一步深入分析或拓展阅读,可参考《孟子》全书或相关研究资料。