【太郎は花子とけんかしました.中的けんかし为什么我在日语词典上查】一、
在日语句子「太郎は花子とけんかしました」中,「けんかし」看起来像是动词的连用形(連用形),但实际上它并不是一个独立的动词。根据日语语法结构,这里的「けんかした」是动词「けんかする」(打架)的过去式,而「けんかし」可能是由于句尾助词「た」被误读或拆分导致的。
在日语词典中查找「けんかし」时,可能会找不到对应的解释,因为它不是标准的日语词汇。正确的形式应该是「けんかした」,即动词「けんかする」的过去式,表示“打架了”。
以下为详细分析和对比表格。
二、表格对比说明:
| 项目 | 内容 |
| 正确动词 | けんかする(打架) |
| 过去式 | けんかした(打了架) |
| 错误形式 | けんかし(可能因误读或拆分导致) |
| 原句 | 太郎は花子とけんかしました。 |
| 解析 | 「けんかした」是「けんかする」的过去式,表示“打架了”。 |
| 为何查不到 | 「けんかし」不是标准日语词汇,而是「けんかした」的误写或误拆分。 |
| 建议 | 查找「けんかする」或「けんかした」,而非「けんかし」。 |
三、补充说明:
在日语学习过程中,尤其是初学者,容易将动词的活用形(如未然形、连用形、终止形等)混淆。例如:
- 未然形:けんかする → けんかさ
- 連用形:けんかして
- 過去形:けんかした
因此,「けんかし」可能是将「けんかした」的「し」误认为是一个独立的词,或者将其与动词的连用形混淆了。
建议在使用词典时,尽量输入完整的动词形态,如「けんかした」,以提高搜索准确率。
四、结论:
在日语句子「太郎は花子とけんかしました」中,「けんかし」并不是一个正式的词语,而是「けんかした」的误写或误读。建议查阅「けんかする」或「けんかした」来获取正确的含义和用法。
如需进一步了解日语动词的活用形或语法结构,可继续提问。


