【custody的固定搭配】在英语学习中,"custody" 是一个常见但容易被误解的词汇。它主要表示“监护权”或“拘留”,常用于法律、家庭关系或刑事司法等语境中。为了更好地理解和使用这个词,掌握其常见的固定搭配非常重要。以下是对 "custody" 常见搭配的总结。
一、常用固定搭配总结
搭配 | 含义 | 例句 |
in custody | 在拘留中(通常指被警方控制) | The suspect was taken into custody after the robbery. |
out of custody | 被释放,不在拘留中 | The prisoner was released out of custody after the trial. |
child custody | 儿童监护权 | The court decided to grant joint child custody to both parents. |
joint custody | 共同监护 | In many cases, parents are given joint custody of their children. |
sole custody | 单独监护 | The mother was awarded sole custody following the divorce. |
legal custody | 法律监护权 | Legal custody determines who has the right to make decisions for the child. |
physical custody | 实际监护权 | Physical custody refers to where the child lives on a daily basis. |
custody battle | 监护权争夺战 | The couple is currently in a custody battle over their daughter. |
custody hearing | 监护权听证会 | A custody hearing will be held next week to determine the child's living arrangements. |
custody agreement | 监护协议 | The parents reached a custody agreement before the court case. |
二、注意事项
1. 区分 legal custody 和 physical custody:虽然两者都涉及儿童监护,但前者侧重于决策权,后者侧重于实际生活安排。
2. 注意语境:当 "custody" 与 “child” 连用时,通常指家庭法中的监护权;而与 “prisoner” 或 “suspect” 连用时,则多指刑事司法中的拘留状态。
3. 避免混淆:不要将 "in custody" 与 "in prison" 混为一谈,前者是暂时性拘留,后者是长期监禁。
通过掌握这些固定搭配,可以更准确地理解并运用 "custody" 一词。无论是法律文件、新闻报道还是日常对话,这些表达都能帮助你更自然地进行交流。