【渔家傲原文及翻译注释内容】《渔家傲》是宋代词人范仲淹创作的一首著名词作,属于豪放派风格,反映了边塞将士的艰苦生活和思乡之情。本文将对《渔家傲》的原文、翻译、注释等内容进行总结,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。
一、原文
> 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
> 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
> 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
> 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
二、翻译
原文 | 翻译 |
塞下秋来风景异 | 边塞的秋天景色与中原大不相同 |
衡阳雁去无留意 | 雁群飞往衡阳,毫无留恋之意 |
四面边声连角起 | 四周的边塞声音伴随着号角声响起 |
千嶂里,长烟落日孤城闭 | 在重重山峦之间,长烟弥漫,夕阳西下,一座孤城紧闭城门 |
浊酒一杯家万里 | 喝一杯浑浊的酒,思念千里之外的家乡 |
燕然未勒归无计 | 功业未立,归家无望 |
羌管悠悠霜满地 | 羌笛声悠扬,寒霜洒满大地 |
人不寐,将军白发征夫泪 | 人们无法入眠,将军白发苍苍,士兵流下眼泪 |
三、注释
词语 | 注释 |
塞下 | 指边塞地区,即北方边疆 |
衡阳 | 地名,在湖南,传说雁南飞至此不再南行 |
边声 | 指边塞上的风声、马嘶、号角等声音 |
角起 | 号角声响起,表示警戒或战斗开始 |
千嶂 | 无数重山 |
长烟 | 长久不散的烟雾 |
孤城闭 | 孤独的城池紧闭城门,象征防守严密 |
浊酒 | 浑浊的酒,指粗劣的酒 |
燕然 | 山名,这里指燕然勒功,典故出自《后汉书》,指功业未成 |
羌管 | 羌族使用的乐器,音调凄凉 |
征夫 | 征战的士兵 |
四、总结
《渔家傲》通过描绘边塞秋景、将士生活和内心情感,展现了战争的残酷与将士的思乡之情。全词语言凝练,意境深远,体现了范仲淹作为政治家与文学家的双重才华。通过对该词的原文、翻译和注释的梳理,有助于更深入地理解其艺术价值和历史背景。
内容类别 | 内容说明 |
作品名称 | 《渔家傲》 |
作者 | 范仲淹(北宋) |
体裁 | 词(宋词) |
风格 | 豪放中带有悲凉 |
主题 | 边塞生活、思乡、报国情怀 |
艺术特色 | 意象丰富,情感真挚,语言简练 |
如需进一步了解该词的历史背景或相关作品,可结合《范文正公集》进行拓展阅读。