首页 > 精选知识 >

陈涉世家原文翻译

2025-08-31 06:24:15

问题描述:

陈涉世家原文翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-08-31 06:24:15

陈涉世家原文翻译】《陈涉世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,主要讲述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。文章通过叙述陈胜的出身、志向、起义过程及其失败原因,展现了当时社会矛盾的激化和人民反抗精神的觉醒。

一、

《陈涉世家》以陈胜、吴广为主角,描述了他们从普通百姓到起义领袖的转变过程。文章开头介绍了陈胜的出身与性格,强调他虽出身卑微,但志向远大。随后讲述了陈胜与吴广因误期而被迫起义的经过,以及他们如何号召民众反抗暴政。虽然最终起义失败,但其影响深远,为后来的反秦斗争奠定了基础。

文章语言简练,叙事清晰,具有很强的历史价值和文学价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城人,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 陈胜年轻的时候,曾经跟别人一起受雇耕田,停下农活站在田埂上,惆怅很久,说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 雇工们笑着回答:“你是个受雇耕田的人,怎么会富贵呢?”
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜长叹一声说:“唉!燕子和麻雀怎么能知道天鹅的志向呢!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 秦二世元年的七月,征调贫民去守卫渔阳,九百人驻扎在大泽乡。
会天大雨,道不通,度已失期。 正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误期了。
失期,法皆斩。 误期的话,按照法律都要被斩首。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜和吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死怎么样?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,有功,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” 陈胜说:“天下人苦于秦朝的统治已经很久了。我听说二世是秦始皇的小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏,被派到外面带兵。现在有人说他没有罪,却被二世杀了。百姓都听说他贤德,不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,有功劳,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果我们假称是公子扶苏和项燕的部下,号召天下人,应该有很多响应的人。”
吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?” 吴广认为他说得对。于是去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“您的事情都会成功,会有功劳。不过您是向鬼神占卜吗?”
陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。” 陈胜和吴广很高兴,考虑到占卜这件事,说:“这是教我们先让众人敬畏。”
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 于是用朱砂在绸布上写“陈胜王”,放在别人捕的鱼肚子里。
卜者闻之,恐,曰:“此教我先威众耳。” 占卜的人听说了这件事,感到害怕,说:“这是教我们先让众人敬畏。”
乃夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 于是夜里点起火堆,模仿狐狸叫喊:“大楚要兴盛,陈胜要做王。”
卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 士兵们夜里都感到惊恐。第二天,士兵们常常互相议论,都指着陈胜看。
吴广素爱人,士卒多为用者。 吴广平时爱护士兵,很多士兵愿意听他指挥。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。 将尉喝醉了,吴广故意多次说要逃跑,激怒将尉,让他侮辱自己,来激起大家的愤怒。
尉果笞广。 将尉果然打了吴广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。 将尉拔出剑,吴广站起来,夺过剑杀了将尉。
陈胜佐之,并杀两尉。 陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!” 召集随从说:“你们遇到大雨,都已经误期了,误期就要被斩首。即使不斩,戍边的人本来就有十分之六七会死。况且壮士不死就罢了,死也要留下大名声,王侯将相难道是天生的吗!”
徒属皆曰:“敬受命。” 随从们都表示:“愿听从命令。”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。 于是假称是公子扶苏和项燕,顺应民心。
为坛而盟,祭以尉首。 筑起土坛,用将尉的头来祭祀。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。 陈胜自封为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。 攻打大泽乡,然后收复并攻打蕲县。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 攻下蕲县后,派符离人葛婴带兵攻打蕲县以东地区。
收天下兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 收集各地的兵力,等到到达陈县时,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵几万人。
陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 陈县的郡守和县令都不在,只有守丞在城门口作战。
不胜,守丞死,乃入据陈。 战斗失利,守丞战死,于是进入陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 几天后,下令召集三老、地方豪杰一起来商议大事。
皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。” 都说:“将军亲自披甲戴盔,讨伐无道,诛灭暴秦,恢复楚国的社稷,功劳应当做王。”
陈胜乃立为王,号张楚。 陈胜于是被立为王,国号为“张楚”。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏的,都杀了当地的长官,响应陈胜。

三、总结

《陈涉世家》通过生动的语言和真实的历史事件,刻画了陈胜、吴广作为农民起义领袖的形象,揭示了秦朝暴政下人民的苦难与反抗精神。文章不仅具有历史价值,也体现了司马迁对底层人民的关注与同情。

通过本篇内容,我们可以更深入地理解古代中国社会的动荡与变革,以及个体在历史洪流中的作用。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。