【穿井得人的翻译】“穿井得人”出自《吕氏春秋·慎行论》,是一则寓言故事,讲述的是一个关于误解与传播的教训。原文通过一个简单的误会,揭示了谣言传播的危害,以及信息核实的重要性。
一、故事总结
故事讲的是:宋国有个姓丁的人家,家里没有水井,只能到外面打水。后来他家挖了一口井,省去了每天外出取水的麻烦。有人听到后说:“丁家挖井挖出了一个人。”这显然是个误解,因为“穿井”指的是挖井,而不是真的在井里发现了人。但这句话被传开后,人们纷纷相信丁家挖井挖出了人,结果闹出笑话。
这个故事讽刺了那些不加思索就传播未经证实的消息的人,也提醒人们在面对传言时要冷静分析、理性判断。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 | 宋国的丁家,家里没有井,所以经常要派人出去打水,常常有一个人住在外面。 |
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” | 后来他们家挖了一口井,便告诉别人说:“我挖井得到了一个人。” |
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。” | 有人听到后传出去说:“丁家挖井挖出了一个人。” |
国人道之,闻于宋君。 | 这件事被国人传开了,还传到了宋国国君那里。 |
宋君令人问之于丁氏。 | 宋君派人去问丁家。 |
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” | 丁家回答说:“是多了一个劳动力,并不是在井里得到了一个人。” |
求闻之若此,不若无闻也。 | 如果像这样听信传言,还不如没听说过。 |
三、启示与思考
“穿井得人”虽然简短,却寓意深刻。它告诉我们:
- 不要轻信谣言:在信息传播迅速的时代,谣言很容易被放大和扭曲。
- 信息需要核实:在未确认真相之前,不应随意传播。
- 语言的歧义性:有时候一句话可以有多种理解,容易造成误解。
- 理性判断的重要性:面对信息时,应保持独立思考,避免盲从。
四、结语
“穿井得人”不仅是一个古代寓言,更是现代社会中值得深思的一个警示。在信息爆炸的今天,我们更应学会辨别真伪,避免成为谣言的传播者。只有通过理性思考和事实核查,才能真正理解事物的本质,避免误读与误解。