【湘君原文及翻译】《湘君》是《楚辞·九歌》中的一篇,作者相传为屈原。这首诗以湘水之神“湘君”为主角,描绘了祭祀时对湘君的虔诚祈求与深情思念,语言优美,情感真挚,具有浓厚的神话色彩和浪漫主义风格。
一、
《湘君》主要描述了一位女子(或祭司)在湘水边祭祀湘君的情景。她通过一系列的仪式和祈祷,表达了对湘君的敬仰与爱慕之情。诗中充满了对自然景象的描写,如江水、香草、云雾等,营造出一种神秘而庄严的氛围。同时,也透露出诗人对理想与爱情的追求与无奈。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? | 君王不前行啊迟疑不决,是谁留在水中洲? |
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 | 美人姿态娇好啊妆饰得体,我乘着桂木小舟出发。 |
令沅湘兮无波,使江水兮安流。 | 让沅水湘水平静无浪,让江水缓缓流淌。 |
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? | 望着你啊你不来,吹起排箫谁在思念? |
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。 | 驾着飞龙向北远征,我的道路转向洞庭。 |
没余腥兮芳椒,与子同食兮兰芷。 | 没有余味啊芳香的花椒,与你共食兰芷清香。 |
与子同泽兮兰皋,朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 | 与你共浴兰泽,清晨饮木兰的露水,傍晚吃秋菊的花瓣。 |
苗裔兮子孙,承灵兮若兹。 | 我的后代啊子孙,继承神灵啊如此美好。 |
芬菲菲兮袭予,予怀婉兮不可忘。 | 芬芳浓郁啊扑面而来,我心中惆怅难以忘怀。 |
灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。 | 神灵盘旋啊久久不离去,光辉灿烂啊没有尽头。 |
三、结语
《湘君》不仅是一首祭祀诗,更是一首充满情感与哲思的作品。它通过对湘君的赞美与呼唤,表达了人们对自然、神灵以及理想爱情的向往。诗中所描绘的意境深远,语言典雅,是中国古代文学中的瑰宝之一。