首页 > 你问我答 >

师说的对原文及译文

2025-10-07 10:06:44

问题描述:

师说的对原文及译文,跪求万能的网友,帮我破局!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 10:06:44

师说的对原文及译文】韩愈的《师说》是中国古代一篇极具影响力的散文,主要阐述了“从师学习”的重要性,并批判了当时士大夫阶层耻于从师的不良风气。文章语言精炼,逻辑严密,至今仍具有现实意义。

以下是对《师说》原文的总结与译文对照,以表格形式呈现,便于理解与查阅。

一、原文总结

段落 内容概要
第一段 开篇点明“古之学者必有师”,提出“师者,所以传道受业解惑也”。指出老师的重要性,并强调“人非生而知之者,孰能无惑?”。
第二段 批判当时士大夫“耻学于师”的现象,指出“士大夫之族”不愿向地位低的人学习,是不明智的行为。
第三段 通过对比“圣人”与“愚人”的学习态度,说明“圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?”强调虚心求教的重要性。
第四段 提出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,说明师生关系应是平等的,知识可以相互传授。最后呼吁人们“不耻相师”,重视学习。

二、原文与译文对照表

原文 译文
古之学者必有师。 古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道受业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生下来就懂得一切的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 有了疑惑却不跟老师学习,这种疑惑就永远无法解决。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我便拜他为师;出生在我之后的人,如果他懂得的道理比我早,我也拜他为师。
吾师道也,夫庸知其年先后生于吾乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我的大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论高贵卑贱,无论年长年幼,只要道理存在,老师就应当存在。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”这样的称呼,就聚在一起嘲笑他们。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。” 问他们为什么这样,他们就说:“他和我的年纪差不多,道德学问也不相上下,地位低的人当老师是羞耻的事,官位高的人当老师又显得阿谀奉承。”
呜呼!师道之不复,可知矣。 唉!从师学习的风尚不再恢复,由此可以知道了。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 巫医、乐师、工匠这些人,士大夫不屑与他们为伍,现在他们的智慧反而不如这些人,这难道不奇怪吗?
圣人无常师。 圣人没有固定的老师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
郯子之徒,其贤不及孔子。 郯子这些人,他们的贤德并不如孔子。
孔子曰:“三人行,则必有我师。” 孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我老师的人。”
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。 所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能。
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 理解道理有先后,技艺各有专长,如此而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。 李家的孩子叫蟠,十七岁,喜欢古文,六艺的经典和传注都普遍学习过,不被当时的习俗所束缚,向我学习。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 我赞赏他能够遵循古人从师求学的风尚,因此写了这篇《师说》来赠送给他。

三、结语

《师说》不仅是对当时社会风气的批评,更是对教育理念的深刻思考。韩愈倡导“不耻相师”,强调学习不应受身份、年龄、地位的限制,主张尊重知识、尊重人才。这篇文章至今仍值得我们深思与借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。