【魔镜魔镜的原版台词英文版】在经典童话《白雪公主》中,“魔镜魔镜”(Mirror, mirror)这一角色是故事中极具代表性的元素之一。它不仅是白雪公主与恶毒皇后之间冲突的关键,也承载了故事中的许多经典台词。以下是对“魔镜魔镜”的原版台词英文版的总结,并以表格形式呈现。
一、
“魔镜魔镜”在《白雪公主》中扮演着一个神秘而权威的角色,它的台词简洁有力,常常用来表达对美的评判和对真相的揭示。在不同版本的动画或电影中,这些台词可能略有差异,但核心内容基本一致。以下是原版台词的英文版本及中文翻译,帮助读者更好地理解其含义。
二、原版台词英文版(附中文翻译)
| 英文台词 | 中文翻译 | 
| "Magic mirror on the wall, who is the fairest of them all?" | “墙上的魔法镜子,谁是最美丽的?” | 
| "You are, my queen." | “你是,我的女王。” | 
| "I am, but you are not. You're the fairest of them all!" | “我是,但你不是。你是最美丽的!” | 
| "Mirror, mirror on the wall, who's the fairest of them all?" | “镜子,镜子在墙上,谁是最美丽的?” | 
| "The fairest of them all is Snow White." | “最美丽的是白雪公主。” | 
| "Snow White? No! She's just a child!" | “白雪公主?不!她只是一个孩子!” | 
| "But she's more beautiful than you, my queen." | “但她比你更美丽,我的女王。” | 
三、说明
- 上述台词主要来源于迪士尼1937年经典动画《白雪公主与七个小矮人》(Snow White and the Seven Dwarfs)。
- 魔镜的台词虽然简短,但在故事中起到了推动情节发展的重要作用。
- 不同版本的改编作品可能会对台词进行微调,但核心内容保持不变。
通过以上总结和表格展示,我们可以清晰地看到“魔镜魔镜”的原版台词英文版及其对应的中文翻译。这些台词不仅体现了童话故事的魅力,也展现了语言文化的独特之处。
 
                            

