首页 > 你问我答 >

琵琶行并序原文及翻译

2025-10-14 20:16:41

问题描述:

琵琶行并序原文及翻译,这个怎么解决啊?快急疯了?

最佳答案

推荐答案

2025-10-14 20:16:41

琵琶行并序原文及翻译】《琵琶行并序》是唐代诗人白居易创作的一篇叙事诗,内容描写了一位沦落天涯的琵琶女与诗人之间的相遇和交流,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。文章语言优美,情感真挚,具有极高的文学价值。

一、文章总结

《琵琶行并序》以“感我此言良久立,却坐促弦弦转急”为结尾,表达了诗人与琵琶女在音乐中产生的共鸣与共情。全文通过琵琶女的身世遭遇,反映了封建社会中女性的不幸命运,同时也体现了诗人对社会现实的关注与同情。

诗歌结构清晰,分为几个部分:

1. 引子:介绍诗人夜泊江边,偶遇琵琶女。

2. 琵琶女的演奏:描绘其技艺高超,情感丰富。

3. 琵琶女的身世:讲述她由盛转衰的经历。

4. 诗人的情感反应:表达对琵琶女的同情与自身境遇的感慨。

5. 结尾:以“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”点题,升华主题。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
元和十年,余左迁九江郡司马。 元和十年,我被贬为九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。 第二年的秋天,我在湓浦口送别客人,听到船中有夜弹琵琶的人,听那声音,铮铮地像是京城的乐声。
问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。 询问那个人,原是长安的歌女,曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶,年纪大了,容貌也衰老了,就嫁给了商人为妻。
遂命酒,使快弹数曲。 于是叫人摆酒,让她快速弹了几支曲子。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。 曲子弹完后,她神情凄凉,自述年轻时的欢乐时光,如今流落漂泊,形容憔悴,辗转于江湖之间。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。 我被贬出京两年,心境平静,但听了她的话,这天晚上才开始感到被贬的意味。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。 因此作了一首长诗,唱给她听,共六百一十六字,命名为《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中瑟瑟作响。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举起酒杯想喝酒,却没有乐器伴奏。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒醉却无法欢笑,离别时一片茫然,江水映着月亮。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江上的琵琶声,主人忘了回去,客人也不出发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 追寻声音轻声询问是谁在弹,琵琶声停了,她欲言又止。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 把船靠近一些,邀请她相见,添酒、调灯重新设宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤她才出来,还抱着琵琶遮住半张脸。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动琴弦两三声,还未成曲调,已显深情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一声都低沉压抑,每一声都充满思念,仿佛在倾诉一生的不如意。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头看着手指继续弹奏,道尽心中无数心事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是《霓裳羽衣曲》,然后是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦嘈嘈像急雨,小弦切切像私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈嘈切切交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 间或像黄莺在花下鸣叫,又像泉水在冰下艰难流动。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音暂时停止。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 另有一种深沉的忧愁和怨恨产生,此时无声胜过有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 好像银瓶突然破裂,水浆喷出,又像骑兵突然冲出,刀枪齐鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束,用拨子轻轻划过琴弦,四根弦同时发出如撕裂绸缎的声音。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东船西舫都静悄悄的,只看见江心的秋月洁白。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我们都是沦落天涯的人,相逢何必曾经相识。

三、结语

《琵琶行并序》不仅是一首优美的诗歌,更是一段深刻的人生感悟。它通过琵琶女的遭遇,折射出诗人内心的孤独与无奈,也表达了对人生际遇的深刻思考。这首诗语言生动,情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。